Kołobrzeg
| PL | EN | DE |

Geschäftsbedinungen

ORDNUNG FÜR DIE BUCHUNG UND DEN AUFENTHALT IM SANATORIUM SAN IN KOŁOBRZEG

und AUSKUNFT ÜBER PERSONENBEZOGENE DATEN - DATENSCHUTZERKLÄRUNG



  I Aufenthalt Buchung & Sonderangebot

 II Behandlungsbasis

III Mahlzeiten

IV Hausordnung

 V Auskunft über personenbezogene Daten - Datenschutzerklärung



I. Aufenthalt Buchung

1. Die Buchung gilt als erfolgt, wenn eine Anzahlung von 30% auf den Aufenthalt auf das Konto des Sanatoriums San innerhalb der in der Buchungsbestätigung festgelegten Frist geleistet wird.

2. Wird die Anzahlung innerhalb der bestimmten Frist nicht geleistet, erfolgt eine automatische Buchungsstornierung.

3. Im Falle eines Verzichts auf den Aufenthalt bis 30 Tage vor Beginn des Aufenthalts wird die gesamte Anzahlung zurückerstattet.

Bei Verzicht von weniger als 30 Tagen vor Beginn des Aufenthalts wird die Anzahlung nicht zurückerstattet.

4. Es ist möglich die Reservierung bis zu 13 Monaten vor dem geplanten Aufenthalt zu buchen, mit der Garantie au den am Buchungstaggeltenden Preis; uber 13 Monaten von der Tag, wann war die Buchung gemacht, die Reservierungwurde als "vorläufig"- ohne Vorausbezahlung Notwendigkeit zu bezahlen. Fur 12 Monaten vor der Aufenthalt, Wir vorhanden die Preis zu Akceptanz und Wir informieren die Gäste über der Termin zum überweisen die Vorausbezahlung.

5. Das Sanatorium San behält sich vor, bis zum Ankunftstag aus technischen Gründen die Buchung zu stornieren. In diesem Fall werden die Anzahlung und die Reisekosten zurückerstattet, soweit die Stornierung am Ankunftstag erfolgt und es nicht gelungen ist, den Gast in einem anderen Objekt zu gleichen Bedingungen unter zubringen.

6. In dem unter Ziff. 4 beschrieben Fall wird sich das Sanatorium San alle Mühe geben, um im Einvernehmen mit dem Gast eine Ersatzunterkunft für ihn in einem anderen Objekt zu finden.

7. Sollte der Gast (ohne Rücksicht auf den Grund) das Sanatorium früher verlassen und dadurch seinen Aufenthalt nicht ganz in Anspruch nehmen, hat er die bestellte Dienstleistung gemäß der ursprünglich gebuchten und bestätigten Frist und Dauer sowie dem Preis und der Art des Aufenthalts in voller Höhe zu bezahlen.

8. Sollte der Gast später ankommen und dadurch seinen Aufenthalt nicht ganz in Anspruch nehmen, bewirkt dies keine Herabsetzung des Preises für die bestellte Dienstleistung.

9. Sollte der Gast im Sanatorium am Folgetag (Ankunft am zweiten Tag) bis 10.30 Uhr nicht erscheinen, bedeutet dies den Verzicht auf den Aufenthalt, sofern der Gast die Rezeption über seine spätere Ankunft nicht zuvor benachrichtigt hat. In diesem Fall wird die bei der Buchung geleistete Anzahlung nicht zurückerstattet.

10. Die Zahlung des Restbetrages für den Aufenthalt wird unmittelbar bei Unterbringung des Gasts im Sanatorium am Ankunftstag vorgenommen.

11. Am Ankunftstag ist ein Meldeschein auszufüllen und dabei dem Rezeptionisten der Personalausweis vorzulegen.

12. Sollte der Gast seine Buchung ändern, was je nach der Zugänglichkeit der Plätze möglich ist, wird die auf die ursprüngliche Buchung eingezahlte Anzahlung auf die geänderte Buchung übertragen, er ist jedoch im Falle der Stornierung dieser neuen Buchung nach den unter Ziffer 3 beschrieben Regel nicht erstattungsfähig.



II Ordnung für die Inanspruchnahme der durch die Behandlungsbasis und dem Schönheitssalon angebotenen Dienstleistungen 

im Sanatorium San Sp. z o.o. mit Sitz in Kołobrzeg


1. SANATORIUM SAN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością mit Sitz in Kołobrzeg (nachfolgend: SANATORIUM) bietet Dienstleistungen im Bereich Gesundheit- und Rehabilitationsleistungen im Rahmen der Behandlungsbasis (nachfolgend: BB) sowie Dienstleistungen im Bereich Kosmetik, Pflege und SPA im Rahmen eines als Abteilung der Behandlungsbasis ausgegliederten Schönheitssalons (nachfolgend: SS) an.

2. BB und SS bieten ihre Dienstleistungen (Behandlungen) folgenden Personen an:

• Personen, die im Sanatorium unterbracht wurden und Leistungen des Sanatoriums gegen Entgelt in voller Höhe in Anspruch nehmen (nachfolgend: Gäste),

• Personen, die im Sanatorium unterbracht wurden und Leistungen des Sanatoriums im Rahmen der Einweisung durch den polnischen Nationalen Gesundheitsfonds in Anspruch nehmen (nachfolgend: Kurgäste),

• Personen, die weder Gäste noch Kurgäste sind (nachfolgend: Kunden).

3. Die Behandlungen von BB und SS zugunsten der Kurgäste werden ausschließlich auf Anordnung des Arztes oder nach einer ärztlichen Beratung, die die betreffende Behandlung zugunsten der Kurgäste zulässt, durchgeführt.

Die Behandlungen von BB und SS zugunsten der Gäste bzw. Kunden werden ausschließlich auf Anordnung des Arztes oder nach einer ärztlichen Beratung, die die betreffende Behandlung zugunsten des Gasts bzw. Kunden zulässt, durchgeführt. Ohne ärztliche Beratung können die Behandlungen nur dann durchgeführt werden, wenn der Gast bzw. Kunde zuvor eine Erklärung über eine bewusste Inanspruchnahme der Behandlung oder Dienstleistung abgegeben hat. Eine Mustererklärung stellt Anlage 1 zur vorliegenden Ordnung dar.


Die Person, die eine Behandlung plant, ist verpflichtet, den Verkauf/die Beauftragung einer Dienstleistung zu verweigern, wenn:

• medizinische Unterlagen des Gasts bzw. Kunden deutliche Kontraindikationen gegen die betreffende Behandlung enthalten oder wenn die äußere Beurteilung des Gesundheitszustands oder Befindens des Kurgasts, Gasts oder Kunden vermuten lässt, dass die Behandlung einen Gesundheitsschaden verursachen kann.

Die Person, die die Behandlung durchführt, ist berechtigt und verpflichtet, eine Dienstleistung zu verweigern, wenn:

• die äußere Beurteilung des Gesundheitszustands oder Befindens des Kurgasts, Gasts oder Kunden durch die Person, die die Behandlung durchführt, vermuten lässt, dass die Behandlung einen Gesundheitsschaden verursachen oder lebens- bzw. gesundheitsgefährlich sein kann. In diesem Fall wird dem Kunden das Geld für die nicht erbrachte Leistung, die außerhalb des Pakets bezahlt wurde, zurückerstattet.

Die Person, die die Behandlung durchführt, ist verpflichtet, unverzüglich den Leiter der Behandlungsbasis und den Arzt des Sanatoriums durch Vermittlung einer diensthabenden Krankenschwester über die Verweigerung der Behandlung zu benachrichtigen.

4. Die Gäste, Kurgäste und Kunden können die durch BB und SS angebotenen Behandlungen auch außerhalb des geplanten oder gebuchten Pakets gegen gesondertes Entgelt nach der aktuellen Preisliste in Anspruch nehmen. Auf den im ersten Satz bestimmten Fall finden die Bestimmungen von Ziff. 3 entsprechend Anwendung.

5. In das Behandlungsblatt werden nur die bereits bezahlten Behandlungen eingetragen. Es ist nicht möglich, während des Aufenthalts im Sanatorium Behandlungen zu bestellen, die im Voraus nicht bezahlt wurden. Prozeduren, die im Modus von Punkt 10 unten bestellt wurden, müssen mit der Ausstellung einer Behandlungskarte vor der ersten Behandlung bezahlt werden. Der Verzicht auf die bezahlten Behandlungen und Geldrückerstattung sind bis 15.00 Uhr an dem Tag der Behandlung vorangehenden Tag möglich.

6. Die Ordnung für die Inanspruchnahme der Sauna ist in der Sauna ausgehängt. Jeder Benutzer ist verpflichtet, sie durchzulesen. Die Sauna ist sowohl für Frauen als auch Männer bestimmt. Es ist angebracht, sie nackt und unter Umwickeln des Körpers mit einem Handtuch in Anspruch zu nehmen. Gleichzeitig können sich höchstens 6 Personen in der Sauna aufhalten, deswegen ist das Betreten der Sauna nur nach Plan möglich, auch wenn deren Inanspruchnahme unentgeltlich ist.

7. Die gesamte Benutzungsordnung für das Schwimmbad ist am Schwimmband vor dem Eingang ausgehängt. Jeder Besucher ist verpflichtet, sie durchzulesen.

Im Schwimmbad ist eine Badekappe zu tragen.

Auf dem Gelände des Schwimmbads und in den Umkleideräumen sind aufgrund der Gefahr, auf dem glatten Boden zu fallen, Gummibadeschuhe zu tragen.

Kinder dürfen den Pool nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.

8. Der Teilnehmer des Schlankheitsurlaubs Dr. Bardadyn räumt ein, dass während der ersten Konsultationen der Stundenplan aus gesundheitlichen Gründen eingeschränkt werden kann und der Preis für das Paket dadurch nicht geändert wird.

9. Der Teilnehmer der Healthy Spine Academy erkennt an, dass das Aktivitätsprogramm während der ersten Konsultationen aus gesundheitlichen Gründen eingeschränkt werden kann, und dies ändert nichts an dem Preis für das Paket

10.  Es ist möglich die Behandlungen vor der Anreise zu bestellen. Hierzu müssen die Gäste die Erklärung (in der Anlage) Antritt der Behandlungen unterzeichnen. Sollten Sie eine ärztliche Konsultation wünchen, ist diese zusätlich zu zahlen.

11. Eine Person, die Zebris- und Bia-Corpus-Diagnosegeräte verwendet, muss, wenn sie will, dass ihre Daten für zukünftige Analysen und Vergleiche, die sich nur auf die untersuchte Person beziehen, im IT-System von San gespeichert werden, zu diesem Zweck die ordnungsgemäße Erklärung, die die Anlage Nr. 2 zu dieser Verordnung darstellt, unterschreiben.

12. Die Regeln und Vorschriften des Fitnessraums müssen vor Beginn des Trainings gelesen und verstanden werden.


Vollständiger Wortlaut der Vorschriften für Fitnesscenter

a. Die Kurse im Fitnessraum finden ohne Aufsicht durch einen Physiotherapeuten statt, so dass jeder Teilnehmer auf eigenes Risiko trainiert.

b. Wenn ein Teilnehmer Zweifel daran hat, ob sein Gesundheitszustand ein Training an den im Fitnessraum vorhandenen Geräten zulässt, sollte er seinen Arzt konsultieren.

c. Wenn die trainierende Person Zweifel an der Benutzung des Geräts hat, sollte sie einen Physiotherapeuten um Anweisungen bitten, bevor sie es benutzt (bitte an der Rezeption melden).

d. In jedem Fall sollten Sie die Geschwindigkeit und die Belastung an Ihre Fähigkeiten anpassen und mit der leichtesten Belastung beginnen, um sich mit der Ausrüstung vertraut zu machen und sich aufzuwärmen

e. Bevor Sie die Spinning-Räder benutzen, vergewissern Sie sich, wo sich die Bremse befindet (siehe die Tafel bei den Rädern).

f. Wenn Sie das Laufband benutzen, befestigen Sie die Sicherheitsleine und passen Sie die Geschwindigkeit an Ihr Können an. Es besteht eine echte Absturzgefahr.

g. Bitte melden Sie alle Unregelmäßigkeiten an der Rezeption.

h. In der Halle sind saubere Sportschuhe zur Sicherheit der Trainierenden und zum Schutz der Geräte nur für den internen Gebrauch vorgeschrieben.   



Anlage Nummer 1 – Mustererklärung:


ERKLÄRUNG DES GASTS/ KUNDEN*

Hiermit erkläre ich, dass:

1)     ich die „ Ordnung für Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch die Behandlungsbasis und den Schönheitssalon angebotenen Dienstleistungen im SANATORIUM SAN Sp. z o.o. mit Sitz in Kołobrzeg” (Ordnung) durchgelesen habe,

2)    mir mein Gesundheitszustand erlaubt, die von mir gewählten Behandlungen in Anspruch zu nehmen und dass es keine ärztlichen Gegenindikationen gegen meine Teilnahme an diesen Behandlungen bestehen,

3) ich zur Kenntnis nehme, dass die Person, die eine Behandlung durchführt, in den durch die Ordnung bestimmten Fällen diese Behandlungen verweigern kann,

4) ich auf eine entgeltliche ärztliche Untersuchung, die mit der zu bestellenden Dienstleistung verbunden ist, bewusst verzichte.

5) Ich damit einverstanden bin, diese Erklärung durch das Sanatorium San für die Dauer der Aufbewahrung von medizinischen Unterlagen, d.h. 20 Jahre, zu archivieren.

     Leserliche Unterschrift

    (Vor- und Familienname)


Anlage Nummer 2– Mustererklärung:

ERKLÄRUNG DES GASTS/ KUNDEN*


Ich erkläre, dass ich im Zusammenhang mit der analytischen Prüfung am Gerät

(Unzutreffendes streichen) ZEBRIS / BIA CORPUS damit einverstanden bin,

meine Daten im Computersystem des Gerätes zu hinterlassen, bis ich die Löschung dieser Daten beantrage.

Diese Daten dürfen nur dann für meine Zwecke verwendet werden, wenn eine weitere Prüfung zum Vergleich der Daten durchgeführt wird.

Ich bin damit einverstanden, dass diese Erklärung vom Sanatorium San für einen Zeitraum von 20 Jahren archiviert wird, in dem medizinische Unterlagen aufbewahrt werden.

Leserliche Unterschrift

(Vor- und Familienname)




III. Mahlzeiten

1. Die Anzahl und Art der Mahlzeiten wird in der betreffenden Preisliste bestimmt.

2. Sollten die Mahlzeiten ganz oder teilweise nicht in Anspruch genommen werden, wird das Geld dafür nicht zurückerstattet.

3. Für die Dauer des Aufenthalts im Sanatorium kann man Mahlzeiten zu den folgenden Preisen hinzukaufen:

• Kunden, die im Sanatorium unterbracht wurden

(Mittagessen – 25,- PLN, Abendbrot – 25,- PLN)

• andere Personen

(Standardverpflegung - Frühstück – 35,-PLN, Mittagessen – 35,-PLN, Abendbrot – 35,-PLN

festliche Verpflegung - Frühstück– 60,-PLN, Mittagessen – 60,-PLN, Abendbrot – 60,-PLN)

4. Die Mahlzeiten können am Vortag bis 12.00 Uhr oder, soweit möglich, Laufend bestellt werden.

5. Man darf das Essen aus dem Speisesaal nicht mitnehmen. Einzelfälle sind dem Oberkellner anzumelden.

6. Es besteht die Möglichkeit, anstelle einer Mahlzeit Kaltverpflegung zu bestellen. So ein

Wunsch ist an der Rezeption oder dem Oberkellner am Vortag bis 12.00 Uhr mitzuteilen.

7. Sanatorium SAN bietet keine individuelle Diät, nur vegetarische Diät zur Auswahl.

8. Die vegetarische Diät bestellen Sie bitte mindenstens 1 Tag vorher. Die fleischlosen Produkte finden Sie am

Frühstuck- und Abendessen Buffet, und für das Mittagessen bekommen Sie eine speziell zubereitete

Speise,  dazu können Sie zasätlich vom Buffet etwas auswahlen.


IV. Hausordnung

1. Die Nachtruhe gilt zwischen 22:00 Uhr und 6:00 Uhr.

2. Nachdem das Zimmer verlassen worden ist, sollte man prüfen, ob es verschlossen ist.

3. Die Personen, die unsere Gäste besuchen, sollen deren Zimmer vor 22:00 Uhr verlassen.

4. Die Zimmerausstattung ist ohne Benachrichtigung der Zimmermädchen oder Rezeption nicht zu übertragen.

5. Im Zimmer dürfen aus Brandschutzgründen keine Tauchsieder oder Heizkörper benutzt werden.

6. Zum Trocknen der Handtücher sind die auf dem Balkon befindlichen Trockner zu benutzen.

7. Aus ästhetischen Gründen sollen keine Schnüre mit gewaschener Wäsche auf Balkonen aufgehängt werden.

8. Der Check-in dauert von 16:00 Uhr bis 10:00 Uhr am nächsten Tag oder zu der in der Reservierung individuell vereinbarten Zeit. Wenn der Gast das Zimmer nicht bis 10:00 Uhr verlässt, ohne sich mit der Rezeption in Verbindung zu setzen, behält sich das Sanatorium San das Recht vor, die Sachen des Gastes aus dem Zimmer zu entfernen und den Betrag von 300,00 PLN zu berechnen.

9. Das Rauchen ist im Objekt verboten. Sollte gegen das Rauchverbot im Zimmer verstoßen werden, wird dies mit einer Geldstrafe von 500,00 PLN bestraft.

10. Das Sanatorium San haftet nicht für Beschädigungen oder Verlust des Autos bzw. eines anderen Fahrzeuges, das dem Gast gehört und auf einem öffentlichen Parkplatz oder auf dem Gelände des Objekts geparkt wurde. Es gibt 21 kostenpflichtige Parkplätze in unserer Anlage. Es handelt sich nicht um einen unbewachten Parkplatz.

11. Auf dem Zufahrtsweg vor dem Eingang darf man nur solange zum Ent- bzw. Beladen von Gepäckstücken parken.

12. Der Kunde haftet für Beschädigungen, Zerstörungen oder Mängel an der Zimmerausstattung.

13. Für den Verlust des Schlüssels wird eine Gebühr in Höhe von 50,00 PLN erhoben.

14. Wertgegenstände sind in einem an der Rezeption befindlichen Safe zu deponieren.

15. Es ist verboten, die im Zimmer befindlichen Decken an den Strand mitzunehmen.

16. Bitte nehmen Sie weder Geschirr noch Besteck aus dem Speisesaal ins Zimmer mit.

17. Auf dem Gelände des Objekts dürfen sich keine Tiere aufhalten.

18. Die Reinigung der Zimmer findet - 3 x pro Woche,

Austausch Handtucher - 2 x pro Woche,

Bettwascheverlich Austausch - 1 x pro Woche.

Zusätlich konnen ausgeliehen werden: die Bademantel - 35,00 pln/pro Aufenthalt, Sonnenliegen - 20,00 pln/ pro Aufenthalt, Sichtschutz - 15,00 pln/ pro Aufenthalt.

19. Das Sanatorium San haftet nicht für Gegenstände, die im Lagerraum zurückgelassen werden. Der Lagerraum wird überwacht.

 

V.  Auskunft über personenbezogene Daten - Datenschutzerklärung

1. Der Verwalter der persönlichen Daten des Gastes ist das Sanatorium San sp. z o.o. ul. Kasprowicza 17, 78-100 Kołobrzeg, im Folgenden "San" genannt. 

2. Die personenbezogenen Daten des Gastes werden auf der Grundlage des Vertrages zwischen dem Gast und San über die Erbringung der Leistungen gemäß der Buchung verarbeitet. Der Zweck der Verarbeitung der personenbezogenen Daten ist die Erbringung der angeforderten Leistungen und die Erfüllung steuerlicher Pflichten, die mit der Aufbewahrung von Krankenakten zusammenhängen, sowie die berechtigten Interessen von San. Die persönlichen Daten der Gäste erhält San von den Gästen. 

3. Darüber hinaus werden personenbezogene Daten des Gastes durch die in San eingesetzte Videoüberwachung verarbeitet. Der Zweck des Einsatzes der Videoüberwachung ist der Schutz des Gastes und anderer Personen auf dem Gelände von San. Die Speicherdauer der Überwachungsdaten beträgt 14 Tage. Die Regeln für den Zugriff auf Daten aus der Überwachung sind in der Anweisung SEKR-P7-IN2-01 Rodo Monitoring definiert, die auf Anfrage des Gastes erhältlich sind 4. 

4. San bewahrt die personenbezogenen Daten auf unbestimmte Zeit auf. Auf Wunsch des Gastes löscht San unverzüglich die in der Registrierungskarte angegebenen Daten des Gastes als freiwillige Daten (Telefonnummer und E-Mail-Adresse) während die Pflichtdaten nach Ablauf der unter Punkt 5 beschriebenen Fristen gelöscht werden. Ebenso löschen wir auf Wunsch des Gastes die von der Person, die sich über unsere Website www.san.pl für den Newsletter angemeldet hat, erhaltene E-Mail-Adresse aus unserer Liste. 

5. Rechtsgrundlage für die Verarbeitung sonstiger personenbezogener Daten wie Vorname, Nachname und Anschrift ist das berechtigte Interesse der San (Art. 6 Abs. 1 lit. f) RODO) in Verbindung mit der Verjährungsfrist für Ansprüche auf Hotelleistungen, die 2 Jahre beträgt. Die Bereitstellung von personenbezogenen Daten für Aufenthalte, die 1 Tag nicht überschreiten, ist eine vertragliche Bedingung für den Vertragsabschluss. Gäste, die sich länger als 2 Tage in San aufhalten, unterliegen den Bestimmungen der Klimasteuer, aufgrund derer San ihre Daten 6 Jahre lang aufbewahrt. Das Gleiche gilt für das Ausstellen einer Rechnung. Die Angaben zum Land des ständigen Wohnsitzes werden anonymisiert an das Statistische Zentralamt übermittelt.  Wir bewahren medizinische Daten auf der Grundlage der Krankenaktenverordnung 20 Jahre lang auf. 

6. San hat das Sicherheitsniveau der personenbezogenen Daten der Gäste bewertet und versichert, dass die eingesetzten technischen und IT-Lösungen diese Daten vollständig schützen. 

7. San weist darauf hin, dass jeder Gast das Recht hat, auf seine persönlichen Daten zuzugreifen, sie zu korrigieren und zu aktualisieren. Jeder Gast hat außerdem das Recht auf Datenübertragbarkeit, Widerspruch gegen die Verarbeitung und das Recht, die Löschung personenbezogener Daten zu verlangen, wenn es dafür rechtliche Gründe gibt, oder die Einschränkung der Verarbeitung zu verlangen. Senden Sie dazu bitte eine Anfrage an sekretariat@san.pl oder per Post an die registrierte Adresse von San.  

8. San informiert Sie darüber, dass Ihre personenbezogenen Daten an die folgenden Kategorien von Empfängern weitergegeben werden, die die Daten in unserem Auftrag und nur innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums verarbeiten 

Wirtschaftsprüfungsgesellschaften, die mit San ohne das Recht auf Weiterleitung arbeiten 

Anwaltskanzleien, die mit San zusammenarbeiten, falls San Ansprüche gegen den Besucher geltend macht, ohne das Recht auf Weitergabe. 

An Versicherungsgesellschaften, die mit San im Falle eines Anspruchs des Gastes gegen San zusammenarbeiten. 

An IT-Unternehmen und Firmen, die die IT-Infrastruktur von San betreuen und verwalten, zum Zweck der Archivierung von Daten ohne Recht auf Weitergabe. 

An Kurier- und Postunternehmen, um die Reservierungsbestätigung per Post zu versenden. 

9. San informiert Sie über Ihr Recht, eine Beschwerde bei der Aufsichtsbehörde, die die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten überwacht, einzureichen.  

10. Wenn Sie eine Unterkunft bei San über ein Reisebüro oder ein Buchungsportal gebucht haben, erhält San am Tag der Buchung Ihre personenbezogenen Daten in Form von Name, Vorname und Adresse von dem Reisebüro oder Portal. 

11. E-Mail-Adressen und andere während des Buchungsvorgangs erhobene Daten werden nur zum Zweck des Buchungsvorgangs verarbeitet. 

12. Wenn Sie über eine Bank oder ein Zahlungsinstitut bezahlen, erhalten wir Informationen darüber, welches Konto und welches Institut Sie für die Zahlung verwendet haben. Wir verarbeiten diese Informationen, um die Korrektheit der Zahlung zu überprüfen und ggf. Rückzahlungen vorzunehmen. 

13. San erstellt keine Profile von Besucherdaten und gibt diese nicht an Dritte weiter, außer wie in Abschnitt 8 beschrieben. San erstellt anonymisierte Aussagen, Analysen und Statistiken für eigene Zwecke und für die Zwecke des Statistischen Zentralamtes.  

14. Durch die weitere Nutzung der Website www.san.pl erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Durch Ändern der Einstellungen Ihres Webbrowsers können Sie deren Speicherung zustimmen oder sie blockieren. Denken Sie daran, dass Sie die Möglichkeit haben, Cookies selbst zu verwalten. Webbrowser machen es möglich. .



VI. Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften

Sehr geehrte Damen und Herren,

Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass wir eine sichere Einrichtung sind und Sie gerne aufnehmen.

Die Einhaltung der folgenden Regeln gewährleistet unsere gegenseitige Sicherheit und einen angenehmen Aufenthalt.

1. Wenn Sie sich unwohl fühlen oder den Verdacht haben, dass Sie das Covid-19-Virus in sich tragen, kommen Sie bitte nicht ins San Medical Spa. Wenn Sie kurz vor Ihrer Ankunft krank werden, erstatten wir Ihnen die Vorauszahlung zurück.

2. Sie sollten beim Betreten der Anlage eine Maske tragen, Ihre Hände desinfizieren und einen Abstand von 1,5 m zu anderen Gästen einhalten.

3. Wenn es eine Warteschlange an der Rezeption gibt, bieten wir einen schnellen Check-in an.

4. Sie werden mit Ihrer Aufenthaltsgenehmigung in der angegebenen Zeit in den Speisesaal gebeten, wobei Sie unbedingt ein Mundschutz tragen müssen. Vor dem Betreten müssen die Hände desinfiziert werden. Das Personal wird die teilt Ihnen einen Tisch zu.

5. Der Saunakomplex kann bis zu 4 Fremde oder Bewohner eines Zimmers oder gemeinsam reisende Familien oder Freunde beherbergen - ohne Begrenzung. Der Saunaraum ist auf Reservierung zugänglich.

6. Maximal 4 Fremde oder Bewohner eines Einzelzimmers oder eine Familie oder Freunde, die zusammen reisen - keine Begrenzung im Fitnessraum.

7. Der Aufzug kann nur mit Mundschutze benutzt werden.

8. Die Personen, die die Behandlungsbasis nutzen wollen, müssen Mundschutz tragen. Am Eingang zur Basis wird die Temperatur gemessen, wer über 38 Grad hat, wird in den Raum geschickt und wartet auf weitere Anweisungen.

9. Bitte kommen Sie zur ärztlichen Konsultation und Behandlung mit Mundschutz und nur zur festgelegten Zeiten.

10. Die Zimmer werden vor der Ankunft eines neuen Gastes mit der Nebelmethode desinfiziert, die jeden Teil des Zimmers erreicht und desinfiziert.

11. Bitte melden Sie alle Krankheitssymptome der diensthabenden 24-Stunden-Schwester.